tu es là comment dire dans ma tête ancestrale
mais guère peu ennuyeuse à moitié pleine dans un signe mi-vide
tu participes au langage asymétrique/avec magie tu investis l’hexagone des contraires o tes soleils frais où bizarrement orientée la froideur tiède se mêle à la brûlure seulement glaciale
Réflexion poétique sur le langage.Notez le choc des mots,un peu à la manière des Surréalistes français: »tête pleine » et « signe vide »,les soleils du langage, »brûlure glaciale »,etc.L’impression d’étrangeté dégagée par le poème semble l’emporter sur sa charge idéologique.